Der KI-gestützte Übersetzungsdienst #DeepL aus Köln lässt sich als bevorzugte Übersetzungs-App festlegen im System #iOS184
https://www.iphone-ticker.de/standard-apps-in-ios-18-deepl-und-satellite-als-neue-optionen-254175/

Der KI-gestützte Übersetzungsdienst #DeepL aus Köln lässt sich als bevorzugte Übersetzungs-App festlegen im System #iOS184
https://www.iphone-ticker.de/standard-apps-in-ios-18-deepl-und-satellite-als-neue-optionen-254175/
#BlueSpice 5.0 is here! Reach a new level in managing your #company #knowledge. Discover new #features like the automated #DeepL #translation or the editor for #BPMN #process diagrams.
Test BlueSpice 5.0 now in our online #demo:
https://en.demo.bluespice.com/wiki/
Overview of all new features at:
https://bluespice.com/bluespice-5-0-has-arrived/
#Mediawiki #Wiki #Knowledgebase #KnowledgeManagement #QualityManagement #Documentation #OrganizationManual #Compliance #MultiLanguage #Blog #PDFExport
@ueeu I have started to use different apps during the last couple of weeks. As I am using #GarudaLinux I am trying to find apps that are also working under #Linux. I ended up using:
Email: #Tuta
Browser: #Vivaldi
Search engine: #Startpage
Office: #Onlyoffice
AI: #LeChat
Maps: #HereWeGo
Translator: #DeepL
I am glad I am making the change.
Bitte Bitte Bitte macht hier wieder #deepl als Übersetzungstool nutzbar. #TroetCafe
@seachanger
#Deepl can translate message, and almost of the time do the job.
But sometime he goes completely off the rails and doesn't know what he's doing. Such is the case with this message.
I already saw such bug, who occurs too often.
Beware of automatic translation systems.
Die Übersetzungen von #LibreTranslate sind wirklich so grottig schlecht. Ich würde mir sehr wünschen, dass das hier wieder #deepl werden könnte. #TroetCafe
Do you need to use AI? Why not use European alternatives
#BuyEuropean #BuyFromEU #GoEuropean #AI #MistralAI #LeChat #DeepL #Trump
Is Deepl broken??
It hasn't worked for me in at least a week.
You might know that #Fedilab runs its own translation server (using #LibreTranslate).
But did you know that the app also supports two other translators?
- #Lingva: you won't need extra steps though you can change the default instance.
- #DeepL: A more powerful translator. It's a paid service but you can get 500,000 characters per month for free.
Everything is configurable in settings Have a look to media descriptions).
More about getting a free DeepL api key: https://support.deepl.com/hc/en-us/articles/360021200939-DeepL-API-Free
Hallo #Deepl. Das Gegenteil ist richtig. Da kann ich ohne Sprachkenntnisse besser übersetzen!
Artikel: https://www.volkskrant.nl/columns-opinie/trump-onderscheidt-zich-in-niets-van-een-dictator~bce2c73c/
Schade, ich würde gerne demnächst in meinen Kursen weg vom Google Übersetzer für die Kommunikation mit den Teilnehmenden. Leider bietet #DeepL noch kein Sprachpaket in Ukrainischer Sprache, um gesprochene Sätze zu übersetzen.
Aber vielleicht wird es ja noch...
#unplugtrump #wegvondendatenkraken
Wer auf den #Google Übersetzer verzichten möchte, den kann ich #Deepl empehlen! Hab es selber viel genutzt und wusste bis dato nicht einmal, dass es ein Unternehmen aus #Deutschland ist. Mit einem Marktwert von 1,85 Milliarden Euro, ist es das wertvollste deutsche #KI #startup .
@adriano I am not an expert on translation, but Deepl supports Japanese
https://www.deepl.com/en/translator
Ein weiteres erfolgreiches Website-Upgrade!
Für die Hochschule Pforzheim haben wir wieder optimiert:
Upgrade auf TYPO3 v12 für mehr Performance
Eine neue, intuitive Navigation für bessere Usability
KI-gestützte Übersetzungen mit DeepL für internationale Sichtbarkeit
Barrierefreiheit & Design weiter verbessert
Mehr Details zur Optimierung gibt’s hier: https://bit.ly/4bOGL5W
He descubierto que puedo instalar el servicio de #LibreTranslate en local con #Docker y he conseguido reemplazar el uso de #DeepL en mi instancia de #Mastodon para las traducciones. Otro gallifante para el equipo open source
J'utilise régulièrement DeepL pour traduire des interventions que je dois faire en anglais. Or énorme surprise ce matin. Je suis en train de taper une phrase dans la case "langue d'origine", et je cherche mes mots. Or, si je démarre l'écriture d'un groupe nominal, je vois que dans la partie "traduction en anglais", DeepL me finit ma phrase – ajoutant tout un tas de choses dont je ne veux parler en aucune manière!!! C'est évidemment un ajout d'IA générative dans ce qui était jusque là un traducteur servile (ce qu'on attend de lui). J'ai testé à plusieurs reprises… Avez-vous déjà rencontré ce phénomène?! #ia_generative #DeepL